VIP
ТОП 10

ТОП 10 10 ФИЛЬМОВ С САМЫМИ ТУПЫМИ ПЕРЕВОДАМИ НАЗВАНИЙ

расширить/сжать
Просмотры
За сегодня
0
+6Мне не нравится06Мне нравится
Поделиться
Информативные комментарии
 скрыть
  • Название от переводчиков вообще никак не зависит. Это во времена видеокассет гундосый переводчик сам решал как перевести. А сейчас название выбирают маркетологи, точно так же как названия какого нибудь печенья или зубной пасты. Под каким названием по их мнению будет лучше продаваться такое и напишут. И создатели фильма всегда в курсе и в доле: они права на фильм прокатчику продали и свой процент с продаж получают.
Чтобы писать и оценивать комментарии нужно войти или зарегистрироваться
  • @6PoHb, наиболее ярко запомнил в 2010м - Takers (Грабители) - МАЛЬЧИКИ НАЛЁТЧИКИ БЛЯТЬ
  • Название от переводчиков вообще никак не зависит. Это во времена видеокассет гундосый переводчик сам решал как перевести. А сейчас название выбирают маркетологи, точно так же как названия какого нибудь печенья или зубной пасты. Под каким названием по их мнению будет лучше продаваться такое и напишут. И создатели фильма всегда в курсе и в доле: они права на фильм прокатчику продали и свой процент с продаж получают.
  • Переводчиков названий специально выращивают в запертой комнате без интернета и словаря.
  • "Начало" больше нравится.
    Как по мне, так даже лучше чем "Внедрение", более фундаментальнее что ли...
  • Халка Хогана забыли

  • с петухами и чуханами АХАХХА