каналу Россия24 нужно переводчиков набрать с бывшего Мтv.. как минимум будет интересней слушать. А эти мало того, что не не успевают переводить, дак еще и дикция не внятная.
Лихо все поменяли мнения с - на + в отношения Путина, хотя он, ничего вообще ни сделал, а только говорит красиво,(если кто не знает, он так и пришёл к власти, красиво говоря) а враг то всё ближе и ближе к нашим границам! Его власть ограничена. Он может творить дела только в стране, убить коореспондента, разогнать митинг, завезти мигрантов, повысить з\п чиновникам. За её границами, он только ***абол который бросает пыль в глаза!
Ну поехали Непрямой аналог насильно мил не будешь - Love cannot be forced Я бы выкрутился - cannot force to love
"силой, других себя любить не заставишь" - лишнее усложнение за "уконтропупить" не ручаюсь, окказионализмы не имеют однозначной трактовки, на месте бы выкрутился в значении - ограничить гугл подсказывает - Уконтрапупить – жаргонизм, означает прекратить чью-либо деятельность, ограничить, подавить. или так - Это окказиональное образование, прямых связей не имееющее. Но можно предположить, что в основе - операция контрирования (закрепление подвижного элемента долнительным устройством). Отсюда - контргайка. то бишь перевод - go out of business