VIP
  • @6PoHb, слухай, чё хотел спросить...вторую ты проходил? Как тебе?
  • Чёт поздновато.
  • я вот первую прошел)) неделю на эту часть убил, сейчас вторую начинаю))
    купил со скидкой на стиме чо там пару раблесов отдал)
  • 3я часть просто shikarnoooo! В лучшее я не играл. Даже Скайрим так не зацепил как ведьмак. Единственная игра где я слушал все диалоги. А дополнения только улучшают. Кровь и вино - огонь. Короче всем советую.
  • За перевод финальной фразы как "Убиваю тварей" в зубы бы дать этим дипломированным мастерам перевода.
  • Перепрошел все части щас прохожу третью, так как кровь и вино вышла)))
  • @6PoHb, Причём тут книга, если мы говорим о трейлере?
  • В трейлере на польском языке Геральт говорит что-то вроде "zabicie potwory" - т.е. "убиваю чудовищ" или "убиваю монстров", но никак не "убиваю тварей".
    Но "монстр" французское слово, русское слово "чудовище", и потому правильный ответ "Убиваю Чудовищ" :)

    Данная фраза есть отсылка к книге, где ее произносит Цири, после того как устроила резню в корчме. Правда там у фразы немного иной контекст.

    Всегда пожалуйста)



  • Да чё вы тут разве ли демагогию. Суть-то в том что Геральт - убийца чудовищ(ну или монстров), и в этой сцене демонстрируются что они не всегда под три метра ростом и с рогами, а могут иметь и вполне человеческий облик.
    Ну а у слова "тварь" совсем другое значение - тварь и лягушкой может быть, оно в принципе обозначает любое живое существо. В общем финальной фразой убит весь посыл ролика.
  • По канону должно быть чудовищ, не только эпичность, но и смысл фразы теряется из-за аутизма переводчиков.
Чтобы писать и оценивать комментарии нужно войти или зарегистрироваться