@kosmess, я надеюсь ты понял, что это тот-же текст пресрелиза, только переведённый на английский для англоязычных? ты понимаешь, что это не турецкий и не само письмо? и ты понимаешь, что рбк поймало сайт кремля на подмене? и цитата Пресс-секретарь турецкого президента Ибрахим Калын накануне подтвердил подлинность послания Эрдогана. При этом он добавил, что выраженное главой государства сожаление не является извинением, сообщает Reuters. Турецкое агентство Anadolu передает со ссылкой на источник в окружении президента, что в письме Эрдогана не содержалось ни единого слова «извинений» за сбитый российский самолет.
@Psychologist, давай я тебе выстрою нормальную хронологию событий 1 - эрдоган пишет путину, что сочувствует семьям, что вывезли труп с територии терористов и что готов вести мирный диалог 2 - прес секретарь турции выступает на своём телевидении и говорит что если поступит такое предложение, то они готовы выплатить семье погибшего компенсацию 3 - наши гос сми говорят, что в письме эрдоган извиняется за збитый самолёт и что поэтому турцияя выплатит деньги семье погибшего 4 - прес секретарь турции говорит, что письмо плохо перевели и что в нём(в письме) небыло речи о признании вины, там было сучувствие и что в письме небыло речи о выплате компенсации 5 - наши гос сми говорят что турция отказывается платить компенсацию
тут должна быть рукалицо, потому что наши гос сми такие жёлтые, что аж пиздец
Москва. 28 июня. INTERFAX.RU - Власти Турции готовы обсуждать выплату компенсации семье погибшего пилота российского Су-24, заявил журналистам пресс-секретарь турецкого президента Ибрагим Калын. "Если будет запрос от семьи погибшего летчика, этот вопрос (о выплате компенсации) может обсуждаться", - приводит слова Калына турецкая газета Hurriyet.
Калын пояснил, что если от семьи Олега Пешкова будет соответствующий запрос, в Турции его "оценят с человеческой точки зрения". Однако пока такого запроса не поступало. "В письме семье пилота были переданы слова извинения, — напомнил пресс-секретарь Эрдогана. — Это очень человечный поступок. Что бы там ни произошло, погиб человек, и президент принес соболезнования его семье. И то, что они были приняты российской стороной, нас обрадовало".
@kosmess, Может и такое быть ))) Турки ушлые бармалеи, специально написали текст с возможностью различных интерпретаций ))) а потом тупо включат "за грамматику" и "неоднозначность" )))
@kosmess, Да, как-то пауза затягивается ))) Может у госдеповцев качественные переводчики с турецкого закончились и у них получается версия кремля при переводе ))) Хотя может ждут что еще отмочит старик Эрдо )))
@Макарошка, Я "нашел" слова в "частности говориться", "в послании также отмечается" - это пересказ с цитатами из письма))) а не оригинал, не сам ТЕКСТ ПИСЬМА (это понятно или нет) ))) Мне нет дела, кто там на что ссылается. Словарь посмотри и найди слово "оригинал". Вот когда полный текст появится на турецком языке (письма полученного в Кремле, а не отредактированная турками), тогда и можно делать выводы, а пока это пустобрехание очередное )))
@Psychologist, ты нашёл в этом тексте то, как турция берёт на себя всю ответственность? не? а гос сми в том-же официальном письме наши kremlin.ru/events/president/news/52282 ты можешь открыть все новости всех гос газет и каналов - все они ссылаются на сайт кремля. других текстов письма на сайте кремля нет