VIP

Обсуждение видео «Как не надо переводить сериалы» 8

 
  • очень жаль, литлфингер!
  • никак дословный перевод? а ведь так они и говорят
  • это ближе к
  • начал смотреть сериал этот тока в нормальном переводе))

    кста ниче такой сериал-присутствуют интриги расследования)))

    но по мне так СПАРТАК намного лучше!!!!!!
  • есть режущие слух фразы,и то только из за того что мы уже привыкли к лост фильму,и прочему, но перевод то впринципе хороший, не канон, но всяко лучше одноголосового сиплого пиздюка, который лили в прошлом сезоне самым первым. И Литлфингер хоть и забавно,но все же верно. Ведь Фродо Беггинс, тоже не Федор Сумкин, или Сумкин?
Чтобы писать и оценивать комментарии нужно войти или зарегистрироваться