есть режущие слух фразы,и то только из за того что мы уже привыкли к лост фильму,и прочему, но перевод то впринципе хороший, не канон, но всяко лучше одноголосового сиплого пиздюка, который лили в прошлом сезоне самым первым. И Литлфингер хоть и забавно,но все же верно. Ведь Фродо Беггинс, тоже не Федор Сумкин, или Сумкин?