VIP
Чтобы писать и оценивать комментарии нужно войти или зарегистрироваться
  • Правильней и понятней протестовать против конкретного закона
    В том-то и дело не вижу слова "закон". Куда его дели? В итоге остается ещё более эфемерная "ювенальная юстиция", которую могут трактовать по-разному. Беспридел он хоть трактуется определенным образом.
    Тогда уж "митинг против закона о ювенальной юстиции", а лучше "так называемого закона о ювенальной юстиции".
  • @Lightbearer, ну дык а они то как его ставят?
  • Сам по себе этот институт уже ущербен, к тому же у нас ещё осталась своя система с советских времен, кто-бы только ей занимался.
    Правильней и понятней протестовать против конкретного закона, что они и делают, а не против какого-то эфемерного беспредела о котором говоришь ты.
  • Само по себе незаконно даже рассматривать этот закон - вот как вопрос надо ставить.
  • @Putnic
    о новом правовом институте. И том что под его видом хотят протащить.
    Ну сам же пишешь о двух разных явлениях: "о новом правовом институте и том что под его видом хотят протащить". И что по твоему эти понятия не надо разделять? Я лично считаю, что надо. Чтобы потом не сокрушаться "ах, ах у нас опять не получилось". Мухи отдельно, котлеты - отдельно. Мне странно что моя попытка это разделить вызывает у тебя недоумение. Ты раньше думал глубже и шире.

    Вообще если смотреть точнее, то ювенальная юстиция — правовая основа западной модели системы учреждений и организаций, осуществляющих правосудие по делам о правонарушениях, совершаемых несовершеннолетними.
    Как бы тут нет правовых оснований так называться тому, что пытаются протащить. Я понимаю, что эмоции граждан - весомая сила, но наступление надо вести с нескольких направлений, включая правовое и политическое. А начать можно с того, что система просто не имеет права называться "ювенальной юстицией".
  • Речь идет не о лингвистике, и не о детских комнатах милиции, речь идет о новом правовом институте. И том что под его видом хотят протащить. Институт этот так и называется "Ювенальная юстиция", а твои лингвистические изыскание, если честно, вызывают лёгкое недоумение.
  • Как бы народ, проталкивающий закон, - не дураки, не будут же прямо и честно называть "бесприделом". Правильно, взято позитивное слово "юстиция". Это не значит, что следует повторять за ними. "Мы против ювенального беспридела, продвигаемого под личиной ювенальной юстиции" - довольно точно выражает... скажем так мою позицию.
    Многие противники этого закона, исходя из того, что "ювенальная юстиция" не подходит под это явление, уже используют термин "ювенальные технологии". Однако термин "ювенальный беспридел" будет более подходящим.
  • Юстиция имеет значение "правосудие". В переводе с латинского вообще означает "справедливость". Значение слова "беспридел" думаю и так понятно.
  • @Lightbearer, Разница то в чем?
  • Всё-таки они делают системную ошибку. Для начала следует назвать все вещи своими именами. Ювенальная юстиция это скорее всего детская комната милиции или уполномочееный по делам несовершеннолетних. А вот против чего они выступают - это скорее ювенальный беспридел. Когда его узаконят, он беспределом и останется, только узаконенным.
    Правильное наименование позволило бы хотя бы, для начала, увеличить число сподвижников. А возможно и оказать влияние на чиновников.